

बाहुबली के बाद प्रभास ने अपनी अगली दोनों रिलीज फिल्मों साहो और राधे श्याम में खुद हिंदी सीखकर अपने डायलॉग्स की डबिंग की थी। दोनों ही फिल्मों में एक्टर की हिंदी दर्शकों को खटकी थी। अब उनकी अगली फिल्म आदिपुरुष के लिए मेकर्स यही ट्रिक दोबारा अपनाने वाले हैं।
साउथ के सुपरस्टार प्रभास इन दिनों एक साथ कई प्रोजेक्ट्स पर काम कर रहे हैं। इन्हीं में से एक है डायरेक्टर ओम राउत की फिल्म आदिपुरुष। रिपोर्ट्स की मानें तो फिल्म निर्माता इस फिल्म को सफल बनाने के लिए एक तरकीब अपनाना चाहते हैं।
500 करोड़ के बजट वाली फिल्म आदिपुरुष के लिए फिल्म निर्माता कोई जोखिम लेने को तैयार नहीं है। इसके लिए फिल्ममेकर ने फैसला किया है कि प्रभास फिल्म में अपना डायलॉग खुद नहीं बोलेंगे। लेकिन एक बार फिर शरद केलकर प्रभास द्वारा बोले गए डायलॉग बोलेंगे।
विशेष रूप से, शरद ने राजामौली की फिल्म बाहुबली के हिंदी संस्करण में प्रभास को अपनी आवाज दी, जिसने प्रभास के चरित्र को आकर्षित किया। फिल्म के दोनों हिस्से बॉक्स ऑफिस पर ब्लॉकबस्टर रहे। लेकिन इसके बाद फिल्म साने और राधेश्याम में प्रभास ने हिंदी वर्जन में डायलॉग खुद बोले। दर्शकों को यह पसंद नहीं आया और दोनों ही फिल्में सुपर फ्लॉप साबित हुईं।
राधे श्याम के खराब प्रदर्शन को देखकर फिल्म निर्माता यह गलती नहीं करना चाहते हैं।
इसलिए उन्होंने शरद केलकर को एक बार डायलॉग बोलने की जिम्मेदारी दी है। फिल्म की शूटिंग पूरी हो चुकी है और पोस्ट प्रोडक्शन का काम चल रहा है। फिल्म को हिंदी, कन्नड़, तेलुगु, तमिल और मलयालम भाषाओं में डब किया जाएगा।
